エンジン ワークス
エンジン ワークス
こんなの買った。
>100以上の動くパーツ!
>動くエンジンの中身はどうなってるのか!
>スパークプラグが点火するぜ!(・∀・)b
>動くエンジンの中身はどうなってるのか!
>スパークプラグが点火するぜ!(・∀・)b
とか、書いてあります。
箱の裏に、何か書いてあるので、
エキサイトで翻訳してみましょう。
エキサイトで翻訳してみましょう。
>ナノモーター
>世界一小さいモーターは、なんと、500ナノメートルの大きさだ!
>これは、人間の髪の毛の300分の1と言う大きさなんだ。
>この”ナノモーター”が動いているのを確認するためには、
>電子顕微鏡で覗く必要がある。
>すごい小さなモーターだ!
>世界一小さいモーターは、なんと、500ナノメートルの大きさだ!
>これは、人間の髪の毛の300分の1と言う大きさなんだ。
>この”ナノモーター”が動いているのを確認するためには、
>電子顕微鏡で覗く必要がある。
>すごい小さなモーターだ!
なんだこれ?
豆知識が付いてたんだな。
しかも、エンジンとは何の関係もない。
豆知識が付いてたんだな。
しかも、エンジンとは何の関係もない。
>最後のねじを締め付けて、至福の時間に浸れ!
>100以上の動くパーツで組み上げた、正統派4シリンダーエンジン!
>スパークプラグが点火して、バルブがどのように開いて閉じるのか、友達に見せてあげよう。
>ピストンがどうやって、クランクシャフトを動かしているんだ?
>そして、ベルトとファンは、クランク軸から駆動している。
>速度を上げろ!これは、本物の取引だ!
>100以上の動くパーツで組み上げた、正統派4シリンダーエンジン!
>スパークプラグが点火して、バルブがどのように開いて閉じるのか、友達に見せてあげよう。
>ピストンがどうやって、クランクシャフトを動かしているんだ?
>そして、ベルトとファンは、クランク軸から駆動している。
>速度を上げろ!これは、本物の取引だ!
最後の、「This is the real deal!」が分からん。
「リアルである。」でいいかな。
「リアルである。」でいいかな。
部品
一度箱から出すと、
二度と元には戻らない、たくさんの部品。
整備士は、この状態で、みんなニヤニヤしてる。
二度と元には戻らない、たくさんの部品。
整備士は、この状態で、みんなニヤニヤしてる。
英語
マニュアルは、英語。
安心しろ。
俺が付いてる!
俺が付いてる!
これから、じわじわ、組み立てて行きますが、
案外早く終わるかもしれないし、
予想以上に長引くかも知れません。
案外早く終わるかもしれないし、
予想以上に長引くかも知れません。
よろしく。